Marie-Louise Jackson
Born in France of a French father and English mother, I have grown up and lived mainly both sides of the Channel. I was raised in France and came to the UK at the age of 18 to study at university. I read French and Russian at St Hilda’s College in Oxford where I obtained an honours degree in Modern Languages before embarking on a first career in the City with US investment bank Morgan Stanley, first as an Investment Banking Analyst then on the Equity side of the firm where I set up the European Equity Sales desk to continental Europe.
I married and had three children raised in the UK, New York and Paris, before returning to the UK in 2005.
Having worked as a Russian/French interpreter in the eighties in France, I returned to the field, qualifying as a Public Service Interpreter in 2010 through the Metropolitan Police Test.
My work is varied and a source of great pleasure to me as it includes both public service and private work. Simultaneous interpreting conference jobs enable me to travel, but I am extremely partial to court and police work in which I think a good interpreter can make all the difference.
After much deliberation, I decided to engage in the battle to represent and help interpreters in gaining the recognition I think we all deserve. As a Director of APCI, I look forward to helping my fellow Directors to serve our members and promote our profession.